Leyanis Tellez
"Tutti dicono ti amo, ma nessuno sa dimostrarlo, fidarsi degli uomini è come camminare sull'acqua."
Fidarsi Degli Uomini
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
L'AMO de Ti
de dicono de Leyanis Tellez « Tutti, dimostrarlo de nessuno SA de mA, è d'uomini de degli de fidarsi viennent sull'acqua de camminare. »
Fidarsi Degli Uomini
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El ti amo
, dimostrarlo nessuno sa del mA, è del dicono de Leyanis Tellez “Tutti del uomini del degli del fidarsi viene sull'acqua del camminare.”
Fidarsi Degli Uomini
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il Ti l'AMO
, il dimostrarlo nessuno sa di mA, è di dicono di Leyanis Tellez “Tutti di uomini di degli di fidarsi viene sull'acqua del camminare.„
Fidarsi Degli Uomini
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Leyanis Tellez
„Tutti dicono Tiamo, MA nessuno sa dimostrarlo, fidarsi degli uomini è kommen camminare sull'acqua.“
Fidarsi Degli Uomini
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O ti amo
do dicono de Leyanis Tellez “Tutti, dimostrarlo nessuno sa do miliampère, è do uomini do degli do fidarsi vem sull'acqua do camminare.”
Fidarsi Degli Uomini
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Leyanis Tellez
”Tutti diconoti amo, dimostrarloen för mornessuno sa, è för fidarsidegliuomini kommer camminaresull'acquaen.”,
Fidarsi Degli Uomini
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Ti amo
dicono Leyanis Tellez «Tutti, dimostrarlo nessuno sa ma, è uomini degli fidarsi приходит sull'acqua camminare.»
Fidarsi Degli Uomini
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
DiconoTi
amo, ma nessuno sa dimostrarlo, uomini è van Tellez „Tutti van Leyanis van fidarsidegli komt camminare sull'acqua.“
[فيدرس] [دغلي] [أووميني]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[لنيس] [تلّز]
"[تثتّي] [ديكنو] [تي] يأتي [أمو], [ما] [نسّونو] [سا] [ديموستررلو], [فيدرس] [دغلي] [أووميني] [كمّينر] [سولّ'كقوا]."