Hi friends,
This gives a whole new meaning to the phrase "kick you when you're down…"
Growing Strong Is Not Easy
Did you know a baby giraffe falls about six feet from its mother's womb at birth? In his book A View From the Zoo, Gary Richmond describes how a newborn giraffe learns its first lesson. The mother giraffe lowers her head long enough to take a quick look. Then she positions herself directly over her calf and swings one long leg outward and—kicks her baby, so that it is sent sprawling head over heels! When it doesn't get up, the violent process is repeated over and over again.
Finally, the calf stands for the first time on its wobbly legs. Then the mother giraffe does a remarkable thing. She kicks it off its feet again! Why? She wants it to remember how it got up. In the wild, baby giraffes must be able to get up quickly. Lions, hyenas and leopards all enjoy eating young giraffes, and they'd get to, if the mother didn't teach her calf to get up quickly and get with it.
How well do we get back up when life knocks us down? If God allowed us to go through our lives without any obstacles, it would cripple us. The apostle Peter described the value of trials: "In this you greatly rejoice, though now for a little while, if need be, you have been grieved by various trials, that the genuineness of your faith, being much more precious than gold that perishes, though it is tested by fire, may be found to praise, honor, and glory at the revelation of Jesus Christ" (1 Peter 1:6-7).
Further reading:
"Trials and Tribulations of God's People" — Online at www.ucg.org/un/un0612/trialstribulation.htm
La croissance forte n'est pas facile
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Bonjour les amis,
ceci vous donne à une nouvelle signification entière à l'expression « coup-de-pied quand vous êtes en bas… »
de la croissance fort n'est pas facile
vous avez su des chutes d'une giraffe de bébé à environ six pieds de l'utérus de sa mère à la naissance ? En son livre une vue du zoo, Gary Richmond décrit comment une giraffe nouveau-née apprend sa première leçon. La giraffe de mère abaisse sa tête assez longtemps pour prendre un examen rapide. Alors elle se place directement au-dessus de son veau et balance une longue jambe et-donne un coup de pied à l'extérieur son bébé, de sorte que ce soit envoyé à tête informe au-dessus des talons ! Quand il ne se lève pas, le processus violent est répété à plusieurs reprises encore.
En conclusion, le veau se tient pour la première fois sur ses jambes wobbly. Alors la giraffe de mère fait une chose remarquable. Elle le donne un coup de pied outre de ses pieds encore ! Pourquoi ? Elle veut qu'il se rappelle comment il s'est levé. Dans le sauvage, les giraffes de bébé doivent pouvoir se lever rapidement. Les lions, les hyènes et les léopards tous ont plaisir à manger de jeunes giraffes, et ils obtiendraient à, si la mère n'enseignait pas son veau à se lever rapidement et obtenir avec lui.
À quel point obtenons-nous le support quand la vie nous renverse ? Si Dieu nous permettait de ne passer par nos vies sans aucun obstacle, il nous estropierait. L'apôtre Peter a décrit la valeur des épreuves : « En cela vous vous réjouissez considérablement, cependant maintenant pour tandis que, si besoin est, vous avez été affligé par de diverses épreuves, cela l'authenticité de votre foi, étant beaucoup plus précieux que de l'or qui périt, bien qu'il soit examiné par le feu, peut s'avérer pour féliciter, honorer, et gloire à la révélation de Jésus le Christ » (1 Peter 1:6 - 7).
Davantage de lecture :
« Épreuves et tribulations des personnes de Dieu » - en ligne chez www.ucg.org/un/un0612/trialstribulation.htm
El crecimiento fuerte no es fácil
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿Hi los amigos,
éste le dan a nuevo significado entero a la frase “retroceso cuando usted está abajo…”
del crecimiento fuerte no es fácil
usted sabía caídas de un giraffe del bebé cerca de seis pies de la matriz de su madre en el nacimiento? En su libro una visión desde el parque zoológico, Gary Richmond describe cómo un giraffe recién nacido aprende su primera lección. El giraffe de la madre baja su cabeza bastante tiempo para tomar una mirada rápida. ¡Después ella se coloca directamente sobre su becerro y hace pivotar una pierna larga hacia fuera y-golpea a su bebé con el pie, para enviar cabeza que arrellana sobre los talones! Cuando no se levanta, el proceso violento se repite repetidamente otra vez.
Finalmente, el becerro está parado por primera vez en sus piernas wobbly. Entonces el giraffe de la madre hace una cosa notable. ¡Ella lo golpea con el pie de sus pies otra vez! ¿Por qué? Ella quisiera que recordara cómo se levantó. En el salvaje, los giraffes del bebé deben poder levantarse rápidamente. Los leones, los hyenas y los leopardos todos gozan el comer de giraffes jóvenes, y conseguirían a, si la madre no enseñó su becerro a levantarse rápidamente y a conseguir con él.
¿Como de bien conseguimos respaldo cuando la vida nos golpea abajo? Si el dios permitiera que pasáramos con nuestras vidas sin ningunos obstáculos, nos lisiaría. El apostle Peter describió el valor de ensayos: “En esto usted rejoice grandemente, aunque ahora para un poco mientras que, si se da el caso, usted ha sido afligido por varios ensayos, de que la autenticidad de su fe, siendo mucho más precioso que el oro que fallece, aunque es probado por el fuego, se puede encontrar para elogiar, para honrar, y gloria en la revelación de Jesús Cristo” (1 Peter 1:6 - 7).
Lectura adicional:
“Ensayos y Tribulations de la gente del dios” - en línea en www.ucg.org/un/un0612/trialstribulation.htm
Crescere forte non è facile
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Hi gli amici,
questo li dà ad un nuovo significato intero alla frase “scossa quando siete giù…„
crescere forti non siete facili
voi avete conosciuto le cadute del giraffe del bambino circa sei piedi dal womb della relativa madre alla nascita? In suo libro una vista dal giardino zoologico, Gary Richmond descrive come un giraffe neonato impara la relativa prima lezione. Il giraffe della madre abbassa la sua testa abbastanza a lungo per prendere uno sguardo rapido. Allora si posiziona direttamente sopra il suo vitello ed oscilla un piedino lungo esternamente e-dà dei calci al suo bambino, di modo che è trasmesso a testa sedente scompostamente sopra i talloni! Quando non si alza, il processo violento è ripetuto ripetutamente ancora.
Per concludere, il vitello si leva in piedi per la prima volta sui relativi piedini wobbly. Allora il giraffe della madre fa una cosa notevole. Gli dà dei calci ancora fuori dei relativi piedi! Perchè? Lo desidera ricordarsi di come si è alzato. Nel selvaggio, i giraffes del bambino devono potere alzarsi rapidamente. I leoni, i hyenas ed i leopardi tutti godono mangiare i giraffes giovani ed otterrebbero a, se la madre non insegnasse il suo vitello alzarsi rapidamente ed ottenere con esso.
Come otteniamo il sostegno quando la vita li batte giù? Se il dio permettesse che noi passassimo con le nostre vite senza alcuni ostacoli, li paralizzerebbe. Il apostle Peter ha descritto il valore delle prove: “In questo notevolmente rejoice, comunque ora per un piccolo mentre, se necessario, vi siete addolorati dalle varie prove, quello la genuinità della vostra fede, essendo molto più preziosi di l'oro che perisce, benchè sia esaminato da fuoco, può essere trovato per elogiare, honor e glory alla rivelazione di Jesus Christ„ (1 Peter 1:6 - 7).
Ulteriore lettura:
“Prove e Tribulations della gente del dio„ - in linea a www.ucg.org/un/un0612/trialstribulation.htm
Das Wachsen stark ist nicht einfach
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Hallo gibt Freunde
, dieser einer vollständigen neuen Bedeutung zur Phrase „Stoß Sie, wenn Sie hinunter…“ das Wachsen
stark sind nicht einfach
Sie kannten Fälle einer Babygiraffe ungefähr sechs Fuß von der Geb5rmutter sein Mutter an der Geburt sind? In seinem Buch beschreibt eine Ansicht vom Zoo, Gary Richmond, wie eine neugeborene Giraffe seine erste Lektion erlernt. Die Muttergiraffe senkt ihren Kopf lang genug, um einen schnellen Blick zu nehmen. Dann bringt sich sie direkt über ihrem Kalb in Position und schwingt ein langes Bein und-tritt außerhalb ihr Baby, damit es ausbreitendem Kopf über Fersen geschickt wird! Wenn es nicht aufsteht, wird der heftige Prozeß über und über wieder wiederholt.
Schließlich steht das Kalb zum ersten Mal auf seinen wobbly Beinen. Dann tut die Muttergiraffe eine bemerkenswerte Sache. Sie tritt es weg von seinen Füßen wieder! Warum? Sie wünscht es sich erinnern, an wie es aufstand. Im wilden müssen Babygiraffen aufstehen schnell. Alle Löwen, Hyänen und Leoparden genießen, junge Giraffen zu essen, und sie würden an gelangen, wenn die Mutter nicht ihr Kalb unterrichtete, schnell aufzustehen und mit ihm zu erhalten.
Wie gut erhalten wir Unterstützung, wenn das Leben uns unten klopft? Wenn Gott uns erlaubte, unsere Leben ohne irgendwelche Hindernisse durchzulaufen, würde es uns verkrüppeln. Der Apostel Peter beschrieb den Wert von Versuchen: „Diesbezüglich freuen sich Sie groß, zwar jetzt für wenig, während, wenn nötig, Sie durch verschiedene Versuche Sorgen gemacht worden sind, das die Echtheit Ihres Glaubens und sind viel kostbarer, als Gold, das umkommt, obwohl es durch Feuer geprüft wird, gefunden werden kann, um und Ruhm an der Enthüllung von Jesus Christ zu preisen, zu ehren“ (1 Peter 1:6 - 7).
Weiterer Messwert:
„Versuche und Tribulations der Leute des Gottes“ - online bei www.ucg.org/un/un0612/trialstribulation.htm
Crescer forte não é fácil
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Hi os amigos,
este dão-no a um meaning novo inteiro à frase “pontapé quando você é abaixo…”
o crescimento forte não é fácil
você soube quedas de um giraffe do bebê aproximadamente seis pés do womb da sua mãe no nascimento? Em seu livro uma vista do jardim zoológico, Gary Richmond descreve como um giraffe newborn aprende sua primeira lição. O giraffe da mãe abaixa sua cabeça o suficiente para fazer exame de um olhar rápido. Então posiciona-se herself diretamente sobre sua vitela e balança-se um pé longo e-retrocede para fora seu bebê, de modo que seja emitido a cabeça alastrando sobre os saltos! Quando não se levanta, o processo violento está repetido repetidamente outra vez.
Finalmente, a vitela está para a primeira vez sobre seus pés wobbly. Então o giraffe da mãe faz uma coisa notável. Retrocede-o fora de seus pés outra vez! Por que? Quê-lo recordar como se levantou. No selvagem, os giraffes do bebê devem levantam-se rapidamente. Os leões, os hyenas e os leopardos todos aprecíam comer giraffes novos, e começariam a, se a mãe não ensinasse sua vitela se levantar rapidamente e começar com ela.
Como bem nós começamos o back-up quando a vida nos bate para baixo? Se o deus permitisse que nós atravessassem nossas vidas sem nenhuns obstáculos, aleijar-nos-ia. O apostle Peter descreveu o valor das experimentações: “Nisto que você rejoice extremamente, though agora para um pouco quando, se a necessidade for, você for afligido por várias experimentações, que o genuineness de sua fé, sendo muito mais precioso do que o ouro que perishes, embora é testado pelo fogo, pode ser encontrado para elogiar, honrar, e glory no revelation de Jesus Christ” (1 Peter 1:6 - 7).
Leitura mais adicional:
“Experimentações e Tribulations de povos do deus” - em linha em www.ucg.org/un/un0612/trialstribulation.htm
Det är inte lätt att växa starkt
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Hi ger vänner
, denna ett helt nytt menande till formulera ”sparkar dig, när du är besegrar…”
att växa stark inte är lätt
dig visste nedgångar för en behandla som ett barngiraff omkring sex fot från dess moders sköte på födelse? I his boka en beskåda från zooen, Gary Richmond beskriver hur en nyfödd giraff lärer dess första kurs. Fostragiraffet fäller ned hennes head long nog för att ta en snabb look. Därefter placerar hon hon själv direkt över hennes kalv, och gungor en lägger benen på ryggen long och-sparkar yttre henne behandla som ett barn, så att den överförs som breda ut sig huvudet över häl! När det inte utstyrseln, upprepas det våldsamma processaa över och över igen.
Slutligen lägger benen på ryggen kalvstativen för den första tiden på dess ostadigt. Därefter gör fostragiraffet ett anmärkningsvärt ting. Hon sparkar det av dess fot igen! Why? Hon önskar att det ska minnas hur det fick upp. Behandla som ett barn giraff måste kan utstyrseln snabbt i det wild. Alla Lions, hyenas och leopards tycker om att äta unga giraff, och de skulle får till, om fostra inte undervisade hennes kalv till utstyrseln snabbt och fick med den.
Hur väl får vi säkerhetskopia, när liv knackar oss besegrar? Om den tillåtna guden oss som går till och med våra liv utan några hinder, det skulle, lamslå oss. Aposteln Peter beskrev värdera av försök: ”I denna jublar har du väldeliga, though nu för lite en stund, om behov är, dig varit bedrövad vid olika försök, att äktheten av din tro och att vara mycket mer dyrbar än guld-, som förgås, fast den testas by, avfyra, kan finnas för att lovorda, hedra, och härlighet på uppenbarelsen av den Jesus Kristus” (1 Peter 1:6 - 7).
Mer ytterligare läsning:
”Försök och bedrövelser av gud folk” - direktanslutet på www.ucg.org/un/un0612/trialstribulation.htm
Расти сильн не легок
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Hi друзья,
это дают всей новой смысли к фразе «пинку вас когда вы вниз с…»
расти сильны не легки
вы знали падения giraffe младенца около 6 футов от утробы своей мати на рожденио? В его книге взгляд от зверинца, Гэри Richmond описывает как newborn giraffe учит свой первый урок. Giraffe мати понижает ее головку long enough для того чтобы принять быстрый взгляд. После этого она располагает сразу над ее икрой и отбрасывает одну длиннюю ногу наружу и-пинает ее младенца, TAK, CTO он будет послан sprawling головкой над пятками! Когда оно get up, яростный процесс повторен over and over снова.
Окончательно, икра стоит for the first time на своих wobbly ногах. После этого giraffe мати делает замечательную вещь. Она пинает его с своих ног снова! Почему? Она хочет его вспомнить как она get up. В одичалом, giraffes младенца get up быстро. Львы, hyenas и леопарды все наслаждаются съесть молодые giraffes, и они получили бы к, если мать не научила, что ее икра get up быстро и получила с ей.
How well мы получаем back-up когда жизнь стучает нами вниз? Если бог позволил нас пойти через наши жизни без любых препон, то он повредил бы нас. Апостол Питер описал значение проб: «В этом вы больш rejoice, однако теперь на маленький промежуток времени, if need be, вы были загореваны различными пробами, которые неподдельность вашего веры, был очень более драгоценн чем золото которое погибает, хотя оно испытано пожаром, может быть найдены, что похвалила, удостоила, и слава на откровении Иесус Christ» (1 Питер 1:6 - 7).
Более дальнеишее чтение:
«Пробы и Tribulations людей бога» - Online на www.ucg.org/un/un0612/trialstribulation.htm
Sterk groeien is niet Gemakkelijk
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Hallo geeft de vrienden
, dit een gehele nieuwe betekenis aan de uitdrukkings „schop u wanneer u onderaan…“ het Groeien
bent niet Gemakkelijk u
kende de dalingen van een babygiraf ongeveer zes voet van womb van zijn moeder bij geboorte Sterk bent? In zijn boek beschrijft een Mening van de Dierentuin, Gary Richmond hoe een pasgeboren giraf zijn eerste les leert. De moedergiraf vermindert lang genoeg haar hoofd om een snelle blik te nemen. Dan plaatst zij zich direct over haar kalf en slingert één lange been uitgaande en-schoppen haar baby, zodat het het uitspreiden zich hoofd over hielen wordt verzonden! Wanneer het niet opstaat, wordt het hevige proces steeds opnieuw herhaald.
Tot slot de kalfstribunes voor het eerst op zijn wobbly benen. Dan doet de moedergiraf een opmerkelijk ding. Zij schopt het opnieuw van zijn voeten! Waarom? Zij wil het herinneren hoe het opstond. In de wildernis, moeten de babygiraffen kunnen snel opstaan. De leeuwen, hyenas en de luipaarden allen genieten van etend jonge giraffen, en zij zouden aan krijgen, als de moeder haar kalf niet om onderwees op te staan snel en met het te krijgen.
Hoe goed hulp worden wij wanneer het leven ons neerhaalt? Als de God ons om door ons leven zonder enige hindernissen toestond te gaan, zou het ons verlammen. Apostle Peter beschreef de waarde van proeven: „In dit verheugt u zeer, niettemin nu zich voor een weinig terwijl, indien nodig, u grieved door diverse proeven bent geweest, dat de echtheid van uw geloof, dat kostbaarder dan gouden dat omkomt is, hoewel het door brand wordt getest, kan worden gevonden om te prijzen, en glorie bij de revelatie van Jesus-Christus“ te eren (1 Peter 1:6 - 7).
Verdere lezing:
„Proeven en Tribulations van de Mensen van de God“ - online in www.ucg.org/un/un0612/trialstribulation.htm
ليس ينمو قوّيّة يتيح
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
مرحبا يعطي صديقات,
هذا معنى كاملة جديدة إلى العبارة "رفس أنت عندما أنت نزولا إلى…"
ينمو قوّيّة ليس يتيح
أنت عرف طفلة زرافة سقوط حوالي ستّة أقدام من أمه رحم في ولادة? في كتابه يصف منظرة من الحديقة حيوانات, غاري ريشموند كيف زرافة حديث ولادة يعلم دروسه أولى. الأم يخفّض زرافة رأسه لزمن أن يأخذ نظرة سريعة. بعد ذلك يعيّنبنفسي هو مباشرة على عجله ويترجّح واحدة ساق طويلة ظاهريّا [أند-كيكس] طفلته, [س ثت] هو يكون أرسلت يتمدّد رأس على كعوب! عندما لا يفيق هو, العملية عنيفة كرّرت تكرارا ثانية.
أخيرا, يقف العجل [فور ث فيرست تيم] على سيقانه متذبذبة. بعد ذلك الأم يتمّ زرافة شيء ملحوظة. هو يرفس هو من أقدامه ثانية! لماذا? هو يريد هو أن يتذكّر كيف هو أفاق. في الوحشيّة, طفلة زرافات ينبغي كنت يمكن أن يفيق سريعا. يستمتع أسود, ضباع وأنمار كلّ يأكل زرافات شابّة, وهم حصلوا إلى, إن الأم لم يعلم عجله أن يفيق سريعا وحصلت مع هو.
[هوو ولّ] نحن نحصل [بك-وب] عندما يطرقنا حياة إلى أسفل? إن إلهة سمحنا أن يذهب من خلال حيواتنا دون أيّ عوائق, عطّلنا هو. وصف الرسول بيتر القيمة المحاكمات: "في هذا يفرح أنت للغاية [, ثوو] الآن ل بعض بينما, [إيف نيد ب], أنت يتلقّى يكون أحزنت بمحاكمات مختلفة, أنّ الأصالة من إيمانك, يكون كثير أكثر ثمينة من نوع ذهب أنّ يهلك [, ثوو] هو يكون اختبرت بنار, يمكن كنت أسّست أن يمدح, شرّفت, ومجد في الوحي يسوع مسيح" (1 بيتر 1:6 - 7).
قراءة بعيد:
"محاكمات و [تريبولأيشنس] من إلهة الناس" - عبر إنترنت في www.ucg.org/un/un0612/trialstribulation.htm