Reading Nonverbal Communication Cues
A large percentage (studies suggest over 90%) of the meaning we derive from communication, we derive from the non-verbal cues that the other person gives. Often a person says one thing but communicates something totaly different through vocal intonation and body language. These mixed signals force the receiver to choose between the verbal and nonverbal parts of the message. Most often, the receiver chooses the nonverbal aspects. Mixed messages create tension and distrust because the receiver senses that the communicator is hiding something or is being less than candid.
Non-verbal communication is made up of the following parts:
1. Visual
2. Tactile
3. Vocal
4. Use of time, space, and image
Visual:
This often called body language and includes facial expression, eye movement, posture, and gestures. The face is the biggest part of this. All of us "read" people's faces for ways to interpret what they say and feel. This fact becomes very apparent when we deal with someone with dark sunglasses. Of course we can easily misread these cues especially when communicating across cultures where gestures can mean something very different in another culture. For example, in American culture agreement might be indicated by the head going up and down whereas in India, a side-to-side head movement might mean the same thing.
We also look to posture to provide cues about the communicator; posture can indicate self-confidence, aggressiveness, fear, guilt, or anxiety. Similarly, we look at gestures such as how we hold our hands, or a handshake. Many gestures are culture bound and susceptible to misinterpreation
Tactile:
This involves the use of touch to impart meaning as in a handshake, a pat on the back, an arm around the shoulder, a kiss, or a hug.
Vocal:
The meaning of words can be altered significatnly by changing the intonation of one's voice. Think of how many ways you can say "no"-you could express mild doubt, terror, amazement, anger among other emotions. Vocal meanings vary across cultures. Intonation in one culture can mean support; another anger
Use of Time as Non-verbal Communication:
Use of time can communicate how we view our own status and power in relation to others. Think about how a subordinate and his/her boss would view arriving at a place for an agreed upon meeting..
Physical Space:
For most of us, someone standing very close to us makes us uncomfortable. We feel our "space" has been invaded. People seek to extend their territory in many ways to attain power and intimacy. We tend to mark our territory either with permanent walls, or in a classroom with our coat, pen, paper, etc. We like to protect and control our territory. For Americans, the "intimate zone" is about two feet; this can vary from culture to culture. This zone is reserved for our closest friends. The "personal zone" from about 2-4 feet usually is reserved for family and friends. The social zone (4-12 feet) is where most business transactions take place. The "public zone" (over 12 feet) is used for lectures.
At the risk of stereotyping, we will generalize and state that Americans and Northern Europeans typify the noncontact group with small amounts of touching and relativley large spaces between them during transactions. Arabs and Latins normally stand closer together and do a lot of touching during communication.
Similarly, we use "things" to communicate. This can involve expensive things, neat or messy things, photographs, plants, etc. Image: We use clothing and other dimensions of physical appearance to communicate our values and expectations Nonverbal Communication:
The use of gestures, movements, material things, time, and space can clarify or confuse the meaning of verbal communication. In the above example, factors such as Terry's tone, the time of Terry's call, will probably play a greater role in how the message is interpreted than the actual words themselves. Similarly, the tone of the boss will probably have a greater impact on how his message is interpreted than the actual words.
A "majority" of the meaning we attribute to words comes not from the words themselves, but from nonverbal factors such as gestures, facial expressions, tone, body language, etc. Nonverbal cues can play five roles:
Repetition:
They can repeat the message the person is making verbally
Contradiction:
They can contradict a message the individual is trying to convey
Substitution:
They can substitute for a verbal message. For example, a person's eyes can often convery a far more vivid message than words and often do
Complementing:
They may add to or complement a vebal message. A boss who pats a person on the back in addition to giving praise can increase the impact of the message
Accenting:
Non-verbal communication may accept or underline a verbal message. Pounding the table, for example, can underline a message.
Skillful communicators understand the importance of non-verbal communication and use it to increase their effectiveness, as well as use it to understand mroe clearly what someone else is really saying.
A word of warning.
Nonverbal cues can differ dramatically from culture to culture. An American hand gesture meaning "A-OK" would be viewed as obscene in some South American countries. Be careful.
Lecture des sélections non-verbales de communication
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Lisant des sélections non-verbales de communication
grand pourcentage que d'A (les études suggèrent plus de 90%) de la signification nous dérivent de la communication, nous dérivent des sélections non-verbales que l'autre personne donne. Souvent une personne dit une chose mais communique quelque chose langue vocale traversante totalement différente d'intonation et de corps. Ceux-ci ont mélangé des signaux forcent le récepteur pour choisir entre les parties verbales et non-verbales du message. Le plus souvent, le récepteur choisit les aspects non-verbaux. Les messages mélangés créent la tension et méfieent parce que le récepteur sent que le communicateur cache quelque chose ou est moins que franc.
La communication non-verbale se compose des pièces suivantes :
1. Visuel
2. 3
tactiles. 4
vocaux. Utilisation de temps, d'espace, et de visuel
d'image :
Ceci a souvent appelé la langue de corps et inclut l'expression, le mouvement d'oeil, le maintien, et les gestes faciaux. Le visage est la plus grande partie de ceci. Tous les nous « lisent » les visages des personnes pour que les manières interprètent ce qu'ils disent et se sentent. Ce fait devient très évident quand nous avons affaire avec quelqu'un avec les lunettes de soleil foncées. Naturellement nous pouvons facilement mal interpréter ces sélections particulièrement en communiquant à travers des cultures où les gestes peuvent signifier quelque chose très différente dans une autre culture. Par exemple, dans la culture américaine l'accord pourrait être indiqué par la tête allant en haut et en bas tandis qu'en Inde, un mouvement principal vertical pourrait signifier la même chose.
Nous regardons également pour poser pour fournir des sélections au sujet du communicateur ; le maintien peut indiquer la confiance en soi, l'agressivité, la crainte, la culpabilité, ou l'inquiétude. De même, nous regardons des gestes tels que la façon dont nous tenons nos mains, ou une poignée de main. Beaucoup de gestes sont culture liée et susceptible du misinterpreation
tactile :
Ceci comporte l'utilisation du contact de donner la signification comme dans une poignée de main, un tapotement sur le dos, un bras autour de l'épaule, un baiser, ou une étreinte.
Vocal :
La signification des mots peut être changée significatnly en changeant l'intonation de la voix à un. Pensez à combien de manières vous pouvez ne dire « non » - vous pourriez exprimer le doute doux, terreur, la stupéfaction, colère entre d'autres émotions. Les significations vocales changent à travers des cultures. L'intonation dans une culture peut signifier l'appui ; une autre utilisation
de colère de Temps en tant que communication non-verbale :
L'utilisation du temps peut communiquer comment nous regardons notre propres statut et puissance par rapport à d'autres. Pensez à la façon dont un subalterne et son patron regarderaient l'arrivée à un endroit pour une réunion convenue.
L'espace physique :
Pour la plupart d'entre nous, quelqu'un tenant très près de nous des marques nous inconfortables. Nous nous sentons que notre « espace » a été envahi. Peuplez la recherche pour prolonger leur territoire de beaucoup de manières d'atteindre la puissance et l'intimité. Nous tendons à marquer notre territoire avec les murs permanents, ou dans une salle de classe avec notre manteau, stylo, papier, etc. Nous aimons protéger et commander notre territoire. Pour des Américains, « la zone intime » est environ deux pieds ; ceci peut changer de la culture à la culture. Cette zone est réservée pour nos amis plus étroits. « La zone personnelle » d'environ 2-4 pieds est habituellement réservée pour la famille et les amis. La zone sociale (4-12 pieds) est où la plupart des transactions ont lieu. « La zone publique » (plus de 12 pieds) est employée pour des conférences.
Au risque de stéréotype, nous généraliserons et déclarerons que les Américains et les Européens nordiques caractérisent le groupe de non contact avec un peu des grands espaces de contact et de relativley entre eux pendant les transactions. Les Arabes et les latins se tiennent normalement plus étroitement ensemble et font beaucoup de contact pendant la communication.
De même, nous employons des « choses » pour communiquer. Ceci peut impliquer des choses chères, des choses ordonnées ou malpropres, des photographies, des usines, etc. Image : Nous employons l'habillement et d'autres dimensions d'aspect physique pour communiquer notre communication non-verbale de valeurs et d'espérances :
L'utilisation des gestes, des mouvements, des choses matérielles, du temps, et de l'espace peut clarifier ou confondre la signification de communication verbale. Dans l'exemple ci-dessus, les facteurs tels que la tonalité de Terry, la période de l'appel de Terry, joueront probablement un plus grand rôle dans la façon dont le message est interprété que les mots réels eux-mêmes. De même, la tonalité du patron aura probablement un plus grand impact sur la façon dont son message est interprété que les mots réels.
Une « majorité » de la signification que nous attribuons aux mots vient pas des mots eux-mêmes, mais des facteurs non-verbaux tels que des gestes, des expressions faciales, la tonalité, la langue de corps, etc. Les sélections non-verbales peuvent jouer cinq rôles :
Répétition :
Ils peuvent répéter le message que la personne fait verbalement
la contradiction :
Ils peuvent contredire un message que l'individu essaye de donner
la substitution :
Ils peuvent remplacer un message verbal. Par exemple, les yeux d'une personne mettent en boîte souvent le convery un message bien plus vif que des mots et font souvent
compléter :
Ils peuvent ajouter à ou compléter un message vebal. Un patron qui tapote une personne sur le dos en plus de donner l'éloge peut augmenter l'impact d'accentuer
de message :
La communication non-verbale peut accepter ou souligner un message verbal. Le martèlement de la table, par exemple, peut souligner un message.
Les communicateurs habiles comprennent l'importance de communication non-verbale et l'emploient pour augmenter leur efficacité, aussi bien que l'utilisation il de comprendre plus clair ce que quelqu'un d'autre dit vraiment.
Un mot de l'avertissement.
Les sélections non-verbales peuvent différer nettement de la culture à la culture. Une signification américaine « A-OK » de geste de main serait regardée comme obscène dans quelques pays sud-américains. Faites attention.
Lectura de señales Nonverbal de la comunicación
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Leyendo señales Nonverbal de la comunicación que
porcentaje grande de A (los estudios sugieren sobre el 90%) del significado nosotros deriva de la comunicación, nosotros derivan de las señales non-verbal que la otra persona da. Una persona dice una cosa pero comunica a menudo algo lengua vocal directa totalmente diversa de la entonación y de cuerpo. Éstos mezclaron señales fuerzan el receptor para elegir entre las partes verbales y nonverbal del mensaje. Lo más a menudo posible, el receptor elige los aspectos nonverbal. Los mensajes mezclados crean la tensión y desconfianza porque el receptor detecta que el comunicador está ocultando algo o está siendo menos que sincero.
La comunicación Non-verbal se compone de las piezas siguientes:
1. Representación visual
2. 3
táctiles. 4
vocales. Uso del tiempo, del espacio, y de la representación visual
de la imagen:
Esto lengua de cuerpo a menudo llamada e incluye la expresión, el movimiento del ojo, la postura, y gestos faciales. La cara es la parte más grande de esto. Todos nosotros “leyó” las caras de la gente para que las maneras interpreten lo que él dice y se siente. Este hecho llega a ser muy evidente cuando tratamos alguien con las gafas de sol oscuras. Por supuesto podemos leer mal fácilmente estas señales especialmente al comunicarse a través de las culturas donde los gestos pueden significar algo muy diferente en otra cultura. Por ejemplo, en cultura americana el acuerdo se pudo indicar por la cabeza que iba hacia arriba y hacia abajo mientras que en la India, un movimiento principal de lado a lado pudo significar la misma cosa.
También miramos para posture para proporcionar señales sobre el comunicador; la postura puede indicar confianza en sí mismo, agresividad, miedo, culpabilidad, o ansiedad. Semejantemente, miramos gestos tales como cómo llevamos a cabo nuestras manos, o un apretón de manos. Muchos gestos son cultura limitada y susceptible al misinterpreation
táctil:
Esto implica el uso del tacto de impartir el significado como en un apretón de manos, una palmadita en la parte posteriora, un brazo alrededor del hombro, un beso, o un abrazo.
Vocal:
El significado de palabras puede ser alterado significatnly cambiando la entonación de su voz. Piense en cuántas maneras usted puede decir “no” - usted podría expresar la duda suave, terror, asombro, cólera entre otras emociones. Los significados vocales varían a través de culturas. La entonación en una cultura puede significar la ayuda; otro uso
de la cólera de Tiempo como comunicación Non-verbal:
El uso del tiempo puede comunicarse cómo vemos nuestro propio estado y energía en lo referente a otras. Piense de cómo un subordinado y su jefe verían llegar un lugar para una reunión convenida en.
Espacio físico:
Para la mayor parte de nosotros, alguien que está paradas muy cerca de nosotros marcas nosotros incómodos. Nos sentimos que nuestro “espacio” se ha invadido. Pueble la búsqueda para extender su territorio de muchas maneras de lograr energía e intimidad. Tendemos para marcar nuestro territorio con las paredes permanentes, o en una sala de clase con nuestra capa, pluma, papel, etc. Tenemos gusto de proteger y de controlar nuestro territorio. Para los americanos, la “zona íntima” es cerca de dos pies; esto puede variar de cultura a la cultura. Esta zona es reservada para nuestros amigos más cercanos. La “zona personal” de cerca de 2-4 pies es generalmente reservada para la familia y los amigos. La zona social (4-12 pies) es donde ocurren la mayoría de las transacciones de negocio. La “zona pública” (sobre 12 pies) se utiliza para las conferencias.
En el riesgo de la estereotipia, generalizaremos e indicaremos que los americanos y europeos norteños caracterizan a grupo sin contacto con cantidades pequeñas de espacios grandes del tacto y del relativley entre ellos durante transacciones. Los árabes y los latines están parados normalmente más cerca juntos y hacen muchos de tacto durante la comunicación.
Semejantemente, utilizamos “cosas” para comunicarnos. Esto puede implicar cosas costosas, las cosas aseadas o sucias, las fotografías, las plantas, etc. Imagen: Utilizamos la ropa y otras dimensiones del aspecto físico para comunicar nuestra comunicación Nonverbal de los valores y de las expectativas:
El uso de gestos, de movimientos, de cosas materiales, del tiempo, y del espacio puede clarificar o confundir el significado de la comunicación verbal. En el ejemplo antedicho, los factores tales como tono de Terry, la época de la llamada de Terry, desempeñarán probablemente un mayor papel en cómo el mensaje se interpreta que las palabras reales ellos mismos. Semejantemente, el tono del jefe tendrá probablemente un mayor impacto en cómo su mensaje se interpreta que las palabras reales.
Una “mayoría” del significado que atribuimos a las palabras viene no de las palabras ellos mismos, sino de factores nonverbal tales como gestos, expresiones faciales, tono, lengua de cuerpo, etc. Las señales Nonverbal pueden desempeñar cinco papeles:
Repetición:
Pueden repetir el mensaje que la persona está haciendo verbalmente
la contradicción:
Pueden contradecir un mensaje que el individuo está intentando transportar
la substitución:
Pueden substituir para un mensaje verbal. Por ejemplo, los ojos de una persona pueden a menudo convery un mensaje lejos más vivo que palabras y hacen a menudo
la complementación:
Pueden agregar a o complementar un mensaje vebal. Un jefe que acaricia a una persona en la parte posteriora además de dar alabanza puede aumentar el impacto de la acentuación
del mensaje:
La comunicación Non-verbal puede aceptar o subrayar un mensaje verbal. Golpear la tabla, por ejemplo, puede subrayar un mensaje.
Los comunicadores expertos entienden la importancia de la comunicación non-verbal y la utilizan para aumentar su eficacia, así como uso él de entender más claramente lo que está diciendo algún otro realmente.
Una palabra de la advertencia.
Las señales Nonverbal pueden diferenciar dramáticamente de cultura a la cultura. Un significado americano “A-OK” del gesto de la mano sería visto como obscene en algunos países de americano del sur. Tenga cuidado.
Lettura delle indicazioni Nonverbal di comunicazione
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Leggendo le indicazioni che Nonverbal di comunicazione
grande percentuale di A (studi suggeriscono più di 90%) del significato noi deriva dalla comunicazione, noi derivano dalle indicazioni non-verbal che l'altra persona dà. Spesso una persona dice una cosa ma comunica qualcosa lingua vocale diretta completamente differente di corpo e di intonation. Questi hanno mescolato i segnali forzano la ricevente per scegliere fra le parti verbali e nonverbal del messaggio. Il più spesso, la ricevente sceglie le funzioni nonverbal. I messaggi Mixed generano il tensionamento e diffidano perché la ricevente percepisce che il trasmettitore sta nascondendo qualcosa o sta essendo più di meno di candid.
La comunicazione Non-verbal si compone di seguenti parti:
1. Rappresentazione
2. 3
tattili. 4
vocali. Uso di tempo, di spazio e della rappresentazione
di immagine:
Ciò spesso ha denominato la lingua di corpo ed include l'espressione, il movimento dell'occhio, la posizione ed i gestures facciali. La faccia è la parte più grande di questa. Tutti noi “ha letto„ le facce della gente affinchè i sensi interpreti che cosa dicono e ritengono. Questo fatto diventa molto apparente quando trattiamo con qualcuno con i sunglasses scuri. Naturalmente possiamo misread facilmente queste indicazioni particolarmente quando comunica attraverso le colture in cui i gestures possono significare qualcosa molto differente in un'altra coltura. Per esempio, nella coltura americana l'accordo ha potuto essere indicato dalla testa che va su e giù mentre in India, un movimento capo trasversale ha potuto significare la stessa cosa.
Inoltre osserviamo per posture per fornire le indicazioni circa il trasmettitore; la posizione può indicare la sicurezza di sè, il aggressiveness, il timore, il guilt, o l'ansia. Similmente, guardiamo i gestures come come teniamo le nostre mani, o una stretta di mano. Molti gestures sono coltura limitata e suscettibile del misinterpreation
tattile:
Ciò coinvolge l'uso del tocco comunicare il significato come in una stretta di mano, in un picchiettio sulla parte posteriore, in un braccio intorno alla spalla, in un bacio, o in un hug.
Vocale:
Il significato delle parole può essere alterato significatnly cambiando il intonation della sua voce. Pensi a quanti sensi potete non dire “no„ - potreste esprimere i dubbi delicati, il terrore, la stupefazione, rabbia tra altre emozioni. I significati vocali variano attraverso le colture. Il Intonation in una coltura può significare il supporto; un altro uso
di rabbia di Tempo come comunicazione Non-verbal:
L'uso di tempo può comunicare come osserviamo la nostre proprie condizione ed alimentazione rispetto ad altre. Pensi a come un subalterno e la sua sporgenza osserverebbero arrivare ad un posto per una riunione accordata su.
Spazio fisico:
Per la maggior parte di noi, qualcuno che si leva in piedi molto vicino noi le marche noi scomodi. Riteniamo che il nostro “spazio„ è stato invaso. Popoli la ricerca per estendere il loro territorio in molti sensi raggiungere l'alimentazione ed il intimacy. Tendiamo a contrassegnare il nostro territorio con le pareti permanente, o in un'aula con il nostri cappotto, penna, carta, ecc. Gradiamo proteggere e controllare il nostro territorio. Per gli Americani, “la zona intima„ è di circa due piedi; ciò può variare da coltura a coltura. Questa zona è riservata per i nostri amici più vicini. “La zona personale„ da circa 2-4 piedi è solitamente riservata per la famiglia e gli amici. La zona sociale (4-12 piedi) è dove la maggior parte delle transazioni di affari avvengono. “La zona pubblica„ (oltre 12 piedi) è usata per le conferenze.
Al rischio di stereotipare, generalizzeremo e dichiareremo che gli Americani ed Europei nordici caratterizzano il gruppo senza contatto con i piccoli importi di grandi spazi di relativley e di contatto fra loro durante le transazioni. Gli arabi ed i Latini si levano in piedi normalmente insieme più vicino e fanno il contatto molto durante la comunicazione.
Similmente, usiamo “le cose„ per comunicare. Ciò può coinvolgere le cose costose, cose accurate o sudicie, fotografie, piante, ecc. Immagine: Usiamo i vestiti ed altre dimensioni dell'apparenza fisica per comunicare la nostra comunicazione Nonverbal di aspettative e di valori:
L'uso dei gestures, dei movimenti, delle cose materiali, del tempo e dello spazio può chiarire o confondere il significato della comunicazione verbale. Nel suddetto esempio, i fattori quale il tono del Terry, il periodo della chiamata del Terry, probabilmente svolgeranno un ruolo più grande in come il messaggio è interpretato che le parole reali essi stessi. Similmente, il tono della sporgenza probabilmente avrà un effetto più grande su come il suo messaggio è interpretato che le parole reali.
“Una maggioranza„ del significato che attribuiamo alle parole viene non dalle parole essi stessi, ma dai fattori nonverbal quali i gestures, le espressioni facciali, il tono, la lingua di corpo, ecc. Le indicazioni Nonverbal possono svolgere cinque ruoli:
Ripetizione:
Possono ripetere il messaggio che la persona sta facendo verbalmente
la contraddizione:
Possono contraddire un messaggio che l'individuo sta provando a trasportare
la sostituzione:
Possono sostituire un messaggio verbale. Per esempio, gli occhi della persona inscatolano spesso il convery un messaggio molto più chiaro che le parole e spesso fanno
complementare:
Possono aggiungere a o complementare un messaggio vebal. Una sporgenza che picchietta una persona sulla parte posteriore oltre che dare l'elogio può aumentare l'effetto dell'accentare
del messaggio:
La comunicazione Non-verbal può accettare o sottolineare un messaggio verbale. Il martellamento della tabella, per esempio, può sottolineare un messaggio.
I trasmettitori abili capiscono l'importanza della comunicazione non-verbal e la usano per aumentare la loro efficacia, così come uso esso capire più chiaro che cosa qualcun'altro realmente sta dicendo.
Una parola di avvertimento.
Le indicazioni Nonverbal possono differire da drammaticamente da coltura a coltura. Un significato americano “A-OK„ di gesture della mano sarebbe osservato come obscene in alcuni paesi di americano del sud. Faccia attenzione.
Ablesen der ohne Worte Kommunikation Stichwörter
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ablesen ohne Worte Kommunikation Stichwörter, die
A großer Prozentsatz (Studien schlagen über 90%) vor der Bedeutung wir von der Kommunikation ableiten, wir, ableiten von den ohne Worte Stichwörtern, daß die andere Person gibt. Häufig sagt eine Person, eine Sache aber teilt etwas total unterschiedliche durchgehende vocal Intonation- und Körpersprache mit. Diese mischten Signale zwingen den Empfänger, um zwischen den mündlichen und ohne Worte Teilen der Anzeige zu wählen. Häufig, wählt der Empfänger die ohne Worte Aspekte. Mischanzeigen verursachen Spannung und mißtrauen, weil der Empfänger abfragt, daß das Mitteilende etwas versteckt oder weniger als offen ist.
Ohne Worte Kommunikation besteht die folgenden Teile:
1. Sichtbarmachung
2. Tast
3. Vocal
4. Gebrauch von Zeit, Raum und Bild
Sichtbarmachung:
Dieses häufig benannte Körpersprache und schließt Gesichtsausdruck, Auge Bewegung, Lage und Gesten ein. Das Gesicht ist das größte Teil von diesem. Alle wir „lesen“ Gesichter der Leute, damit Weisen deuten, was sie sagen und glauben. Diese Tatsache wird sehr offensichtlich, wenn wir jemand mit dunkler Sonnenbrille beschäftigen. Selbstverständlich können wir misread leicht diese Stichwörter, besonders beim In Verbindung stehen über Kulturen, in denen Gesten etwas bedeuten können, das in einer anderen Kultur sehr unterschiedlich ist. Z.B. in der amerikanischen Kultur konnte Vereinbarung durch den Kopf angezeigt werden, der auf und ab während in Indien, eine seitliche Hauptbewegung geht, konnte die gleiche Sache bedeuten.
Wir schauen auch, um zu posieren, um Stichwörter über das Mitteilende zur Verfügung zu stellen; Lage kann Selbstvertrauen, aggressive Haltung, Furcht, Schuld oder Angst anzeigen. Ähnlich betrachten wir Gesten wie, wie wir unsere Hände halten, oder einen Händedruck. Viele Gesten sind die Kultur, die gesprungen wird und gegen das Tast misinterpreation
empfindlilch:
Dieses bezieht den Gebrauch von Note mit ein, Bedeutung wie in einem Händedruck, in einem Klaps auf der Rückseite, in einem Arm um die Schulter zuzuteilen, in einem Kuß oder in einer Umarmung.
Vocal:
Die Bedeutung von Wörtern kann significatnly geändert werden, indem man die Intonation der Einerstimme ändert. Denken Sie an, wieviele Weisen Sie „nicht“ sagen können - Sie konnten milden Zweifel, Terror, Verwunderung, Zorn ausdrücken unter anderen Gefühlen. Vocal Bedeutungen schwanken über Kulturen. Intonation in einer Kultur kann Unterstützung bedeuten; ein anderer Zorn
Gebrauch Zeit als ohne Worte Kommunikation:
Gebrauch von Zeit kann mitteilen, wie wir unseren eigenen Status und Energie in Beziehung zu anderen ansehen. Denken Sie an, wie ein Untergebener und seiner/ihr Chef das Kommen zu einem Platz für eine vereinbarte Sitzung. ansehen würden.
Körperlicher Raum:
Für die meisten uns, jemand, das sehr nah an uns Marken wir unbequem steht. Wir glauben, daß unseren „Raum“ eingedrungen worden ist. Bevölkeren Sie Suchvorgang, um ihre Gegend in vielen Weisen zu verlängern, Energie und Intimacy zu erreichen. Wir neigen, unsere Gegend entweder mit dauerhaften Wänden oder in einem Klassenzimmer mit unserem Mantel, Feder, Papier, etc. zu kennzeichnen. Wir mögen unsere Gegend schützen und steuern. Für Amerikaner ist die „vertraute Zone“ ungefähr zwei Fuß; dieses kann von Kultur zu Kultur schwanken. Diese Zone ist für unsere nähsten Freunde reserviert. Die „persönliche Zone“ von ungefähr 2-4 Fuß ist normalerweise für Familie und Freunde reserviert. Die Sozialzone (4-12 Fuß) ist, wo die meisten Geschäfte stattfinden. Die „allgemeine Zone“ (über 12 Fuß) wird für Vorträge verwendet.
An der Gefahr von stereotyping, generalisieren wir und geben an, daß Amerikaner und Nordeuropäer die berührungsfreie Gruppe mit etwas der großen Räume des Berührens und des relativley zwischen ihnen während der Verhandlungen verkörpern. Araber und Lateine stehen normalerweise nahe zusammen und tun eine Menge Berühren während der Kommunikation.
Ähnlich verwenden wir „Sachen“, um in Verbindung zu stehen. Dieses kann kostspielige Sachen, ordentliche oder unordentliche Sachen, Fotographien, Betriebe, etc. mit einbeziehen. Bild: Wir verwenden Kleidung und andere Maße des körperlichen Aussehens, um unsere Werte und Erwartungen ohne Worte Kommunikation mitzuteilen:
Der Gebrauch von Gesten, Bewegungen, materiellen Sachen, Zeit und Raum kann die Bedeutung der mündlichen Kommunikation erklären oder verwirren. Im oben genannten Beispiel spielen Faktoren wie Ton Terrys, die Zeit von Anruf Terrys, vermutlich eine grössere Rolle in, wie die Anzeige als die tatsächlichen Wörter selbst gedeutet wird. Ähnlich hat der Ton des Chefs vermutlich eine grössere Auswirkung auf, wie seine Anzeige als die tatsächlichen Wörter gedeutet wird.
Eine „Majorität“ der Bedeutung, die wir Wörtern zuschreiben, kommt nicht von den Wörtern selbst, aber von den ohne Worte Faktoren wie Gesten, Gesichtsausdrücken, Ton, Körpersprache, etc. Ohne Worte Stichwörter können fünf Rollen spielen:
Wiederholung:
Sie können die Anzeige wiederholen, welche die Person mündlich Widerspruch
bildet:
Sie können eine Anzeige widersprechen, welche die Einzelperson versucht, Ersatz
zu übermitteln:
Sie können für eine mündliche Anzeige ersetzen. Z.B. machen die Augen einer Person häufig convery eine weit klarere Anzeige als Wörter ein und tun häufig
das Ergänzen:
Sie können hinzufügen oder eine vebal Anzeige ergänzen. Ein Chef, der eine Person auf der Rückseite zusätzlich zum Geben des Lobs tappt, kann die Auswirkung des Anzeige Betonens
erhöhen:
Ohne Worte Kommunikation kann eine mündliche Anzeige annehmen oder unterstreichen. Die Tabelle z.B. zerstoßen kann eine Anzeige unterstreichen.
Talentierte Mitteilende verstehen den Wert der ohne Worte Kommunikation und verwenden ihn, um ihre Wirksamkeit zu erhöhen, sowie Gebrauch es, offenbar zu verstehen, was jemand anderes wirklich sagt.
Ein Wort der Warnung.
Ohne Worte Stichwörter können von Kultur zu Kultur drastisch sich unterscheiden. Eine amerikanische Handgestebedeutung „A-OK“ würde angesehen, wie obszön in einigen Südamerikanerländern. Geben Sie acht.
Lendo sugestões Nonverbal de uma comunicação
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Lendo sugestões que Nonverbal de uma comunicação
porcentagem grande de A (os estudos sugerem sobre 90%) do meaning nós se deriva de uma comunicação, nós derivam-se das sugestões non-verbal que a outra pessoa dá. Frequentemente uma pessoa diz uma coisa mas comunica algo língua vocal direta totalmente diferente do intonation e de corpo. Estes misturaram sinais forçam o receptor para escolher entre as partes verbais e nonverbal da mensagem. O mais frequentemente, o receptor escolhe os aspectos nonverbal. As mensagens misturadas críam a tensão e distrust porque o receptor deteta que o comunicador está escondendo algo ou está sendo mais menos do que candid.
Uma comunicação Non-verbal é composta das seguintes peças:
1. Visual
2. 3
táteis. 4
vocais. Uso do tempo, do espaço, e do Visual
da imagem:
Isto frequentemente chamou a língua de corpo e inclui a expressão, o movimento do olho, a postura, e gestos facial. A cara é a parte a mais grande desta. Todos nós “leu” as caras do pessoa para que as maneiras interpretem o que diz e sente. Este fato torna-se muito aparente quando nós tratamos do alguém com sunglasses escuros. Naturalmente nós podemos fàcilmente misread estas sugestões especialmente ao comunicar-se através das culturas onde os gestos podem significar algo muito diferente em uma outra cultura. Por exemplo, na cultura americana o acordo pôde ser indicado pela cabeça que vai acima e para baixo visto que em India, um movimento principal lateral pôde significar a mesma coisa.
Nós olhamos também para posture para fornecer sugestões sobre o comunicador; a postura pode indicar o self-confidence, o aggressiveness, o medo, a culpa, ou a ansiedade. Similarmente, nós olhamos gestos tais como como nós prendemos nossas mãos, ou um handshake. Muitos gestos são cultura limitada e suscetível ao misinterpreation
tátil:
Isto envolve o uso do toque dar o meaning como em um handshake, em um pat na parte traseira, em um braço em torno do ombro, em um beijo, ou em um hug.
Vocal:
O meaning das palavras pode ser alterado significatnly mudando o intonation de one voz. Pense de quantas maneiras você pode dizer “não” - você poderia expressar a dúvida suave, terror, perplexidade, raiva entre outras emoções. Os meanings vocais variam através das culturas. O Intonation em uma cultura pode significar a sustentação; um outro uso
da raiva de Tempo como uma comunicação Non-verbal:
O uso do tempo pode comunicar-se como nós vemos nossos próprios status e poder com relação a outro. Pense sobre como um subordinado e his/sua saliência veriam chegar em um lugar para uma reunião concordada.
Espaço físico:
Para a maioria de nós, alguém que está muito perto de nós makes nós incômodos. Nós sentimos que nosso “espaço” estêve invadido. Povoe a busca para estender seu território em muitas maneiras alcançar o poder e o intimacy. Nós tendemos a marcar nosso território com paredes permanentes, ou em uma sala de aula com nossos revestimento, pena, papel, etc. Nós gostamos de proteger e controlar nosso território. Para americanos, “a zona intimate” é aproximadamente dois pés; isto pode variar da cultura à cultura. Esta zona é reserved para nossos amigos mais próximos. “A zona pessoal” de aproximadamente 2-4 pés é geralmente reserved para a família e os amigos. A zona social (4-12 pés) é o lugar onde a maioria de transações de negócio ocorrem. “A zona pública” (sobre 12 pés) é usada para lectures.
No risco de stereotyping, nós generalizaremos e indicaremos que os americanos e Europeus do norte typify o grupo noncontact com quantidades pequenas de espaços grandes do toque e do relativley entre eles durante transações. Os árabes e os Latins estão normalmente mais perto junto e fazem muitos do toque durante uma comunicação.
Similarmente, nós usamos “coisas” comunicar-se. Isto pode envolver coisas caras, coisas puras ou messy, fotografias, plantas, etc. Imagem: Nós usamos a roupa e as outras dimensões da aparência física comunicar nossa comunicação Nonverbal dos valores e das expectativas:
O uso dos gestos, dos movimentos, de coisas materiais, de tempo, e de espaço pode esclarecer ou confundir o meaning de uma comunicação verbal. No exemplo acima, os fatores tais como o tom de Terry, a época da chamada de Terry, jogarão provavelmente um papel mais grande em como a mensagem é interpretada do que as palavras reais elas mesmas. Similarmente, o tom da saliência terá provavelmente um impacto mais grande em como sua mensagem é interpretada do que as palavras reais.
Uma “maioria” do meaning que nós atribuímos às palavras vem não das palavras elas mesmas, mas dos fatores nonverbal tais como gestos, expressões facial, tom, língua de corpo, etc. As sugestões Nonverbal podem jogar cinco papéis:
Repetição:
Podem repetir a mensagem que a pessoa está fazendo verbal
o Contradiction:
Podem contradict uma mensagem que o indivíduo está tentando fazer saber
à substituição:
Podem substituir para uma mensagem verbal. Por exemplo, os olhos de uma pessoa enlatam frequentemente o convery uma mensagem distante mais vívida do que palavras e fazem frequentemente
complementar:
Podem adicionar a ou complementar uma mensagem vebal. Uma saliência que pats uma pessoa na parte traseira além a dar o elogio pode aumentar o impacto de acentuar
da mensagem:
Uma comunicação Non-verbal pode aceitar ou sublinhar uma mensagem verbal. Martelar a tabela, por exemplo, pode sublinhar uma mensagem.
Os comunicadores hábeis compreendem a importância de uma comunicação non-verbal e usam-na aumentar sua eficácia, as well as o uso ele compreender mais claramente o que alguma outra pessoa está dizendo realmente.
Uma palavra do aviso.
As sugestões Nonverbal podem diferir dramàtica da cultura à cultura. Um meaning americano “A-OK” do gesto da mão seria visto como obscene em alguns países de americano sul. Tenha cuidado.
Läs- Nonverbal kommunikationsstickrepliker
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Läs- Nonverbal kommunikationsstickrepliker som
A den stora procentsatsen (studier föreslår över 90%) av det menande oss härleder från kommunikation, oss, härleder från de non-verbal stickreplikerna att den annan personen ger sig. Ofta meddelar något att säga för en person ett ting men något den totalt olika through röst- intonationen och kroppsspråket. Dessa blandat signalerar styrka mottagaren för att välja mellan de muntliga och nonverbal delarna av meddelandet. Oftast, väljer mottagaren de nonverbal aspekterna. Blandade meddelanden skapar spänning och misstror, därför att mottagaren avkänner att meddelaren är nederlag något eller är mindre än frank.
Den Non-verbal kommunikationen göras upp av efter delarna:
1. Visuellt hjälpmedel
2. Tactile
3. Röst-
4. Bruk av tid, utrymme, och avbildar
visuellt hjälpmedel:
Detta kallade kroppsspråk och inkluderar ansiktsuttryck, synar rörelse, göra sig till ofta, och gester. Vända mot är den största delen av denna. Allihop ”det lästa” folket vänder mot för att väg ska tolka vad dem något att säga och känselförnimmelsen. Detta faktum blir mycket påtagligt, när vi handlar med någon med mörkersolglasögon. Naturligtvis kan vi lätt misread dessa stickrepliker, när speciellt vi meddelar över kulturer var gester kan betyda något som mycket är olik i en annan kultur. Till exempel i amerikankultur kan överenskommelse indikeras av huvudet som upp och ner går eftersom i Indien, ett sida mot sida head rörelsestyrkamedel det samma tinget.
Vi ser också för att göra sig till för att ge stickrepliker om meddelaren; göra sig till kan indikera självförtroende, aggressiveness, skräck, skuld eller ångest. På motsvarande sätt ser vi gester liksom hur vi rymmer vårt räcker, eller en handskakning. Många gester är kultur som är destinerad och som är känslig till den Tactile
misinterpreationen:
Detta gäller bruket av handlag att ge menande som i en handskakning, ett passande på baksidaen, en beväpna runt om knuffa, en kyss eller en kram.
Röst-:
Det menande av uttrycker kan förändra sig significatnly, genom att ändra intonationen av ens, uttrycker. Funderare av hur många väg kan du något att säga ”inte” - du kunde uttryckligt milt tvivel, skräcken, häpnad, ilska bland andra sinnesrörelser. Röst- betydelser varierar över kulturer. Intonationen i en kultur kan betyda service; ett annat ilska
bruk av Time som Non-verbal kommunikation:
Bruk av tid kan meddela hur vi beskådar vår egna status och driver i förhållande till andra. Funderare om, hur en underordnad och his/hon basar skulle, beskådar att ankomma på en förlägga för som instämmas på möte.
Läkarundersökningutrymme:
För mest av oss någon som mycket nästan står oss makes oss som är obekväma. Vi känselförnimmelsen vårt ”utrymme” har invaderats. Driver folket sökanden att fördjupa deras territorium i många väg att nå fram till och intimitet. Vi ansar för att markera vårt territorium endera med permanent väggar, eller i ett klassrum med vårt täcka, skriva, pappers-, Etc. Vi gillar för att skydda och kontrollera vårt territorium. För amerikaner ”zonplanerar förtrogen” är omkring två fot; detta kan variera från kultur till kultur. Detta zonplanerar reserveras för våra mest nära vänner. ”De personliga zonplanerar” från omkring 2-4 fot reserveras vanligt för familj och vänner. Samkvämet zonplanerar (4-12 fot) är var mest affärstransaktioner äger rum. ”Det offentligt zonplanerar” (över 12 fot) används för föreläser.
På riskera av att göra stereotyp ska vi generaliserar och påstår att amerikaner och nordliga européer typify den noncontact gruppen med lilla belopp av rörs och för relativley stora utrymmen dem emellan under transaktioner. Arabs och latiner står normalt mer nära tillsammans och gör en radda som är röra under kommunikation.
På motsvarande sätt använder vi ”saker” för att meddela. Detta kan gälla dyr saker, propert, eller den smutsiga saker, fotograferar, växter, Etc. Avbilda: Vi använder att bekläda, och annan dimensionerar av den utseendemässiga läkarundersökningen för att meddela vårt värderar och Nonverbal kommunikation för förväntningar:
Bruket av gester, förehavanden, materiell saker, tid och utrymme kan klargöra eller förväxla det menande av den muntliga kommunikationen. I det ovannämnda exemplet dela upp i faktorer liksom frotté tonar, tiden av frotté appell, ska antagligen lek en mer stor roll i, hur meddelandet tolkas, än det faktiskt uttrycker sig. På motsvarande sätt har tona av basa som antagligen ska, ett mer stor att få effekt på, hur hans meddelande tolkas, än det faktiskt uttrycker.
”En majoritet” av det menande tillskrivar vi till uttrycker kommer inte från uttrycker oss, men från nonverbal dela upp i faktorer liksom gester, ansiktsuttryck, tonar, kroppsspråket, Etc. Nonverbal stickrepliker kan leka fem roller:
Upprepning:
De canrepetition meddelandet personen är motsättningen för danande
muntligt:
De kan säga emott ett meddelande som individen är pröva att framföra
ersättning:
De kan ersätta för ett muntligt meddelande. Till exempel synar en person kan ofta converyen ett långt mer livlig meddelande än uttrycker och gör ofta
att komplettera:
De kan tillfoga till eller komplettera ett vebal meddelande. En basa som klappar en person på baksidaen förutom att ge berömcanförhöjning få effekt av betona
för meddelande:
Den Non-verbal kommunikationen kan acceptera eller understryka ett muntligt meddelande. När du dunkar bordlägga, till exempel, kan understryka ett meddelande.
Skillful meddelare förstår betydelsen av den non-verbal kommunikationen och använder den till förhöjning deras effektivitet, as well as bruk det att förstå klarare vad någon är annars egentligen ordstävet.
En uttrycka av varning.
Nonverbal stickrepliker kan skilja sig åt dramatiskt från kultur till kultur. En amerikan räcker gest som skulle menande ”A-OK” beskådas som obscen i några södra amerikanländer. Var försiktig.
Сигналы связи Nonverbal чтения
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Сигналы связи Nonverbal чтения, котор
процент a большой (изучения предлагают над 90%) смысли мы выводит от сообщения, мы выведите от non-учтных сигналов что другая персона дает. Часто персона говорит одну вещь но связывает что-то полно по-разному сквозные вокальные интонирование и язык жестов. Эти смешали сигналы принуждают приемник для того чтобы выбрать между учтными и nonverbal частями сообщения. Наиболее часто, приемник выбирает nonverbal аспекты. Смешанные сообщения создают напряжение и distrust потому что приемник воспринимает что связист прячет что-то или более менее чем ОеН беспристрастн.
Non-учтное сообщение составлено following частей:
1. Visual
2. Тактильные
3. Вокальные
4. Польза времени, космоса, и Visual
изображения:
Это часто вызывало язык жестов и вклюает лицевые выражение, движение глаза, posture, и жесты. Сторона будет самой большой частью этого. All of us «прочитало» стороны людей для дорог интерпретировать они говорят и чувствуют. Этот факт будет очень явно когда мы общаемся с кто-то с темными солнечными очками. Of course мы можем легко misread эти сигналы специально связывая через культуры где жесты могут намереваться что-то очень по-разному в другой культуре. Например, в американской культуре согласование могло быть показано головкой идя up and down тогда как в Индии, side-to-side головное движение могло намереваться такая же вещь.
Мы также смотрят, что к posture обеспечиваем сигналы о связисте; posture может показать самоуверенность, агрессивность, страх, виновность, или тревожность. Подобно, мы смотрим жесты such as как мы держим наши руки, или рукопожатие. Много жестов будут культура прыгнутая и susceptible к misinterpreation
тактильному:
Это включает пользу касания impart смысль как в рукопожатии, pat на задней части, рукоятке вокруг плеча, поцелуе, или hug.
Вокально:
Смысль слов может быть изменена significatnly путем изменять интонирование one 's голоса. Думайте how many дороги вы можете не сказать «не» - вы смогли выразить слабое сомнение, террор, amazement, гнев среди других взволнованностей. Вокальные смысли меняют через культуры. Интонирование в одной культуре может намереваться поддержка; другая польза
гнева времени как Non-учтное сообщение:
Польза времени может связывать как мы осматриваем наши собственные состояние и силу по отношению к другим. Думайте о как подчиненный и его/ее босс осмотрели бы приезжать в место для согласованной встречи.
Физический космос:
Для большого части из нас, кто-то стоя очень close to мы модели мы дискомфортные. Мы чувствуем наш «космос» вторгает. Населите seek для того чтобы удлинить их территорию в много дорог достигнуть силы и интимности. Мы клоним маркировать нашу территорию или с постоянными стенами, или в классе с нашими пальто, ручкой, бумагой, cEtc. Мы любим защитить и проконтролировать нашу территорию. Для американцов, «плотная зона» в около 2 фута; это может поменять от культуры к культуре. Эта зона reserved для наших самых близких друзей. «Личная зона» от около 2-4 футов обычно reserved для семьи и друзей. Социальная зона (4-12 футов) где большинств деловые операции осуществляют. «Общественная зона» (над 12 футами) использована для лекций.
На риске шаблонизировать, мы обобщим и заявим что американцы и северные европейцы типизируют внеконтактную группу с малым количеством пространств касатьться и relativley больших между они во время трудыов. Арабы и латынь нормальн стоят более близко совместно и делают множество касатьться во время сообщения.
Подобно, мы используем «вещи» для того чтобы связывать. Это может включить дорогие вещи, опрятные или грязные вещи, фотоснимки, заводы, cEtc. Изображение: Мы используем одежду и другие размеры физического возникновения для того чтобы связывать наша связь Nonverbal значений и ожиданностей:
Польза жестов, движений, материальных вещей, времени, и космоса может уточюнить или смутить смысль учтного сообщения. В вышеуказанном примере, факторы such as тон Терри, время звонока Терри, вероятно сыграют большую роль в как сообщение интерпретировано чем фактические слова сами. Подобно, тон босса вероятно будет иметь большой удар на как его сообщение интерпретировано чем фактические слова.
«Большинство» смысли, котор мы приписываем к словам приходит не от слов сами, но от nonverbal факторов such as жесты, лицевые выражения, тон, язык жестов, cEtc. Сигналы Nonverbal могут сыграть 5 ролей:
Повторение:
Они могут повторить сообщение, котор персона делает учтно
несоответствие:
Они могут противоречить сообщению, котор индивидуал пытается транспортировать
замещение:
Они могут заменить для учтного сообщения. Например, глаза персоны консервируют часто convery далеко более vivid сообщение чем слова и часто делают
комплектовать:
Они могут добавить к или укомплектовать vebal сообщение. Босс pats персона на задней части в дополнение к давать хваление может увеличить удар Accenting
сообщения:
Non-учтное сообщение может признавать или underline учтное сообщение. Колотить таблицу, например, может underline сообщение.
Умелые связисты понимают важность non-учтного сообщения и используют ее для того чтобы увеличить их эффективность, также, как польза оно понять ясно someone else реально говорит.
Слово предупреждения.
Сигналы Nonverbal могут отличать драматически от культуры к культуре. Американская смысль «A-OK» жеста руки была бы осмотрена как obscene в некоторых южных американских странах. Быть осторожным.
Het lezen van Nonverbal Communicatie Richtsnoeren
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het lezen van Nonverbal Mededeling last
A in komt het grote percentage (de studies meer dan 90%) suggereren van de betekenis die wij uit mededeling hebben afgeleid, wij uit de non-verbal richtsnoeren voort die de andere persoon geeft. Vaak zegt een persoon één ding maar deelt iets mee totaal verschillend door vocaal intonatie en kinetisch gedrag. Deze mengden signalenkracht de ontvanger tussen de mondelinge en nonverbal delen van het bericht te kiezen. Vaakst, kiest de ontvanger de nonverbal aspecten. De gemengde berichten leiden tot spanning en wantrouwen omdat de ontvangersbetekenissen dat de informatieverspreider iets verbergt of minder dan spontaan is.
Non-verbal mededeling wordt samengesteld uit de volgende delen:
1. Visuele
2. Tastbare
3. Vocale
4. Gebruik van tijd, ruimte, en Visueel
beeld:
Dit riep vaak kinetisch gedrag en omvat gezichtsuitdrukking, oogbeweging, houding, en gebaren. Het gezicht is het grootste deel van dit. Wij allemaal „lezen“ de gezichten van mensen voor manieren om te interpreteren wat zij zeggen en voelen. Dit feit wordt zeer duidelijk wanneer wij iemand met donkere zonnebril behandelen. Natuurlijk kunnen wij gemakkelijk misread deze richtsnoeren wanneer vooral het meedelen van over culturen waar de gebaren iets kunnen betekenen zeer verschillend in een andere cultuur. Bijvoorbeeld, in Amerikaanse cultuur zou de overeenkomst kunnen worden vermeld door hoofd uit te gaan en verslaan terwijl in India, een side-to-side hoofdbeweging het zelfde ding zou kunnen betekenen.
Wij kijken ook aan houding om richtsnoeren over de informatieverspreider te verstrekken; de houding kan op zelfvertrouwen, aggressiviteit, vrees, schuld, of bezorgdheid wijzen. Op dezelfde manier bekijken wij gebaren zoals hoe wij onze handen, of een handdruk houden. Vele gebaren zijn cultuur verbindend en vatbaar voor Tastbare
misinterpreation:
Dit impliceert het gebruik van aanraking om het betekenen zoals in een handdruk, een klopje op de rug, een wapen rond de schouder te verlenen, een kus, of een omhelzing.
Vocaal:
De betekenis van woorden kan significatnly worden veranderd door de intonatie van zijn stem te veranderen. Denk van hoeveel manieren u „geen“ kunt zeggen - u kon milde twijfel, verschrikking, amazement, woede onder andere emoties uiten. De vocale betekenissen variëren over culturen. De intonatie in één cultuur kan steun betekenen; een ander woede
Gebruik van Time als Non-verbal Mededeling:
Het gebruik van tijd kan meedelen hoe wij onze eigen status en macht met betrekking tot anderen bekijken. Denk over hoe ondergeschikt en zijn/haar werkgever het aankomen bij een plaats voor akkoord gegaan op vergadering. zou bekijken.
Fysieke Ruimte:
Voor de meesten van ons, maakt iemand dat zich zeer dicht bij ons bevindt ons ongemakkelijk. Wij vinden onze „ruimte“ is binnengevallen. De mensen willen hun grondgebied in menig opzicht uitbreiden om macht en intimiteit te bereiken. Wij neigen om ons grondgebied of met permanente muren, of in een klaslokaal met ons laag, pen, document, enz. te merken. Wij houden van ons grondgebied te beschermen en te controleren. Voor Amerikanen, is de „vertrouwelijke streek“ ongeveer twee voet; dit kan van cultuur aan cultuur variëren. Deze streek is gereserveerd voor onze dichtste vrienden. De „persoonlijke streek“ van ongeveer 2-4 voet gewoonlijk is gereserveerd voor familie en vrienden. De sociale streek (4-12 voet) is waar de meeste bedrijfstransacties plaatsvinden. De „openbare streek“ (meer dan 12 voet) wordt gebruikt voor lezingen.
Op het gevaar af van het stereotyperen, zullen wij zullen zullen veralgemenen en verklaren dat Amerikanen en Noordelijke Europeanen de noncontactgroep met kleine hoeveelheden het raken en relativley grote ruimten tussen hen tijdens transacties typeren. De Arabieren en de Latijnen verenigen zich dichter en normaal doen heel wat het raken tijdens mededeling.
Op dezelfde manier wij „mee te delen dingen“ gebruiken. Dit kan dure dingen, keurige of slordige dingen, foto's, installaties, enz. impliceren. Beeld: Wij gebruiken kleding en andere afmetingen van fysieke verschijning om onze waarden en verwachtingen Nonverbal Mededeling mee te delen:
Het gebruik van gebaren, bewegingen, materiële dingen, tijd, en ruimte kan de betekenis van mondelinge mededeling verduidelijken of verwarren. In het bovengenoemde voorbeeld, zullen de factoren zoals de toon van de Badstof, de tijd van de vraag van de Badstof, waarschijnlijk een grotere rol spelen in hoe het bericht dan de daadwerkelijke woorden zelf wordt geïnterpreteerd. Op dezelfde manier zal de toon van de werkgever waarschijnlijk een grotere invloed hebben op hoe zijn bericht dan de daadwerkelijke woorden wordt geïnterpreteerda.
Een „meerderheid“ van de betekenis die wij aan woorden hebben toegeschreven komt niet uit de woorden zelf, maar uit nonverbal factoren zoals gebaren, gezichtsuitdrukkingen, toon, kinetisch gedrag, enz. Nonverbal richtsnoeren kunnen vijf rollen spelen:
Herhaling:
Zij kunnen het bericht herhalen de persoon mondeling Tegenspraak
maakt:
Zij kunnen een bericht tegenspreken het individu probeert om Substitutie
te vervoeren:
Zij kunnen voor een mondeling bericht substitueren. Bijvoorbeeld, kunnen de ogen van een persoon vaak convery een veel levendiger bericht dan woorden en vaak het Aanvullen
doen:
Zij kunnen toevoegen aan of een vebal bericht aanvullen. Een werkgever die een persoon op de rug naast het geven van lof tikt kan het effect van het bericht verhogen dat
accentueert:
Non-verbal mededeling kan een mondeling bericht goedkeuren of onderstrepen. Het verpletteren van de lijst, bijvoorbeeld, kan een bericht onderstrepen.
De bekwame informatieverspreiders begrijpen het belang van non-verbal mededeling en gebruiken het om hun doeltreffendheid te verhogen, evenals het te gebruiken om duidelijker te begrijpen wat iemand anders werkelijk zegt.
Een woord van waarschuwing.
Nonverbal richtsnoeren kunnen dramatisch van cultuur aan cultuur verschillen. Een Amerikaans handgebaar dat „a-o.k.“ obsceen in sommige Zuidamerikaanse landen betekent worden bekeken. Zorgvuldig ben.
يقرأ [نونفربل] اتّصال مشعرات
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يقرأ [نونفربل] اتّصال مشعرات
[ا] نسبة مئويّة كبيرة (يقترح دراسات على 90%) من المعنى نحن يستنتج من اتّصال, نحن يستنتج من المشعرات [نون-فربل] أنّ الأخرى شخص يعطي. غالبا يقول شخص واحدة شيء غير أنّ يتّصل شيء مختلفة مباشرة صوتيّة تنغيم تماما و [بودي لنغج]. هذا مزجوا إشارات يجبر الجهاز استقبال أن يختار بين الكلاميّة وأجزاء [نونفربل] من الرسالة. أكثر غالبا, يختار الجهاز استقبال المظاهر [نونفربل]. يخلق رسائل مختلطة توتر ويرتاب لأنّ الجهاز استقبال يحسّ أنّ ال [كمّونيكتور] يخفي شيء أو يكون أقلّ من نزيهة.
اصطلحت اتّصال [نون-فربل] من الأجزاء تالي:
1. صورة
2. ملموسة
3. صوتيّة
4. إستعمال من وقت, فراغ, وصورة
صورة:
دعا هذا غالبا [بودي لنغج] ويتضمّن وجهيّة تعبير, عين حركة, وضع, وإشارات. الوجه الجزء كبيرة من هذا. يقرأ كلّ من نا "" الناس وجه لطرق أن يفسّر ماذا هم يقولون ويشعر. يصبح هذا حقيقة جدّا ظاهرة عندما نحن نعالج مع أحد ما مع نظّارات شمس مظلمة. [أف كورس] نحن يستطيع بسهولة أخطأت هذا مشعرات خصوصا عندما يتّصل عبر ثقافات حيث إشارات يستطيع عنيت شيء جدّا مختلفة في آخر ثقافة. مثلا, في ثقافة أمريكيّة إتفاق أمكن كنت أشرت بالرأس يذهب [أوب ند دوون] حيث أنّ في هند, حركة [سد-تو-سد] رئيسيّة أمكن عنيت ال نفسه شيء.
نحن أيضا نّظر أن يتوضّّع أن يزوّد مشعرات حول ال [كمّونيكتور]; وضع يستطيع أشرت ثقة بالنفس, عدوانية, خوف, شعور بالذنب, أو حالة قلق. بالمثل, ينظر نحن في إشارات مثل كيف نحن نمسك أيادينا, أو مصافحة. كثير إشارات ثقافة يحدّ وحسّاسة إلى [ميسنتربرأيشن]
ملموسة:
هذا يتضمّن الإستعمال اللمس أن يبلّغ معنى بما أنّ في مصافحة, ضرب على الظهر, سلاح حول الكتف, قبلة, أو ضم.
صوتيّة:
المعنى الكلمة يستطيع كنت غيّرت [سنيفيكتنلي] ب يغيّر التنغيم من صوة [أن 'س]. فكّرت من [هوو مني] طرق أنت يستطيع قلت "لا" - أنت استطاع عبّر عن شك لطيفة, ذعر, انذهال, حالة بين أخرى عواطف. يتغيّر معان صوتيّة عبر ثقافات. تنغيم في واحدة ثقافة يستطيع عنيت دعم; آخر حالة
إستعمال الوقت كاتّصال [نون-فربل]:
إستعمال الوقت يستطيع اتّصلت كيف نحن نشاهد نا خاصّة وضع وقوة [إين رلأيشن تو] أخرى. فكّرت حول كيف تابعة و [هيس/هر] رئيس شاهد يصل في مكان ل [أغر وبون] اجتماع.
فراغ طبيعيّة:
ل أكثر من نا, أحد ما يقف جدّا [كلوس تو] نا صنع نا متضايق. غزات نحن نشعر نا "فراغ" يتلقّى يكون. عمّرت [سك] أن يمدّد أرضهم في كثير طرق أن يبلغ قوة وألفة. نحن نميل أن يعلم أرضنا إمّا مع جدر دائمة, أو في قاعة الدرس مع نا طبقة, قلم, ورقة, [إتك.]. نحن نحبّ أن يحمي وضبطت أرضنا. لأمريكيات, ال "منطقة خصوصيّة" حوالي اثنان أقدام; هذا يستطيع تغيّرت من ثقافة إلى ثقافة. هذا منطقة متحفّظة لصديقاتنا قريبة. ال "منطقة شخصيّة" من حوالي 2-4 أقدام عادة متحفّظة لأسرة وصديقات. المنطقة اجتماعيّة (4-12 أقدام) حيث كثير [بوسنسّ ترنسكأيشن] يتمّون. ال "استعملت منطقة عامّة" (على 12 أقدام) لمحاضرات.
في الخطر من يقولب, سيعمّر نحن وسيفيد أنّ أمريكيات و [إيوروبن] شماليّة يمثّلون المجموعة [نونكنتكت] مع [سملّ موونت] من يلمس و [رلتيفلي] فراغات كبيرة بين هم أثناء صفقات. يقف [أرب] ولاتينيات عادة قريبا معا ويتمّ [ا لوت] من يلمس أثناء اتّصال.
بالمثل, يستعمل نحن "أشياء" أن يتّصل. هذا يستطيع تضمّنت أشياء غالية, مرتّبة أو أشياء فوضويّة, صور, معامل, [إتك.]. صورة: نحن نستعمل لباس وأخرى أبعاد من مظهر طبيعيّة أن يتّصل نا قيم وتوقعات اتّصال [نونفربل]:
الإستعمال من إشارات, حركات, أشياء مادّيّة, وقت, وفراغ يستطيع أوضحت أو أربكت المعنى من اتّصال كلاميّة. في المثال آنفة, سيلعب عاملات مثل [ترّي] نغمة, الوقت من [ترّي] دعوة, على الأرجح دور عظيمة في كيف الرسالة يكون فسّرت من الكلمات حقيقيّة بنفسي. بالمثل, سيتلقّى النغمة من الرئيس على الأرجح تأثير صدمة عظيمة على كيف رسالته يكون فسّرت من الكلمة حقيقيّة.
"يأتي أغلبية" من المعنى نحن نّسب إلى كلمات لا من الكلمات بنفسي, غير أنّ من عاملات [نونفربل] مثل إشارات, تعبيرات وجهيّة, نغمة, [بودي لنغج], [إتك.]. مشعرات [نونفربل] يستطيع لعبت خمسة أدوار:
تكرار:
هم يستطيع كرّمت الرسالة الشخص يكون يجعل شفويّا
تناقض:
هم يستطيع ناقضت رسالة الفردة يكون يحاول أن يوصّل
إبدال:
هم يستطيع استبدلت لرسالة كلاميّة. مثلا, شخص يستطيع أعين غالبا [كنفري] أكثر رسالة مشرقة بعيدا من كلمة وغالبا يتمّ
يكمّل:
هم يمكن أضفت إلى أو كمّمت رسالة [فبل]. رئيس الذي يضرب شخص على الظهر [إين دّيأيشن تو] يعطي تمجيد يستطيع زدت التأثير صدمة من الرسالة
يبرز:
اتّصال [نون-فربل] يمكن قبلت أو سطّرت رسالة كلاميّة. يسحق الطاولة, مثلا, يستطيع سطّرت رسالة.
يفهم [كمّونيكتور] بارعة الأهمية من اتّصال [نون-فربل] ويستعمل هو أن يزيد فعاليتهم, [أس ولّ س] إستعمال هو أن يفهم أكثر بوضوح ماذا [سميون لس] يكون حقّا يقول.
كلمة الإنذار.
مشعرات [نونفربل] يستطيع اختلفت بشكل مثير من ثقافة إلى ثقافة. أمريكيّة يد إشارة شاهدت معنى "[أ-وك]" كنت بما أنّ فاحشة في بعض بلاد [سوث مريكن]. حريصة.